El
propósito
de esta evaluación es el fomentar la
investigación en sistemas de traducción
automática entre castellano y euskera e impulsar la
colaboración entre grupos
teniendo en cuenta que existen menos recursos tanto bilingües
como monolingües
relacionados con el euskera. En esta primera campaña de
evaluación se trabajará
con el problema de traducción de castellano a euskera. La
evaluación está
orientada a un dominio concreto: artículos divulgativos
sobre consumo. Se
proponen dos tipos de sistemas: uno utilizando recursos limitados y
otro sin
limitación de recursos.
Para
los sistemas basados en recursos
limitados se proporcionarán 58.000 frases en cada idioma
para entrenamiento,
aproximadamente 1.500 para ajustar el sistema y otras 1.500 para test.
El
test final consistirá en traducir
varios artículos de consumo del mismo dominio no incluidos
en el material
inicial. Para la evaluación se utilizarán las
herramientas de TC-STAR (www.tc-star.org).
|